วันอังคารที่ 6 กรกฎาคม พ.ศ. 2553

KANCHANABURI










KANCHANABURI

Kanchanaburi is the largest of the central provinces (changwat) of Thailand. Neighboring provinces are (from north clockwise) Tak, Uthai Thani, Suphan Buri, Nakhon Pathom and Ratchaburi. In the west it borders Kayin State, Mon State and Tanintharyi Division of Myanmar.A province in the Central Plains, Kanchanaburi is frequented by tourists who have been attracted by its long history and ancient civilizations, a location of the Bridge over the River Khwae – ‘Kwai’ as it is known internationally and scene of the historic World War II. Producers of the movie the Bridge Over the River Kwae are guilty of giving the river and bridge both the wrong spelling and mis-pronunciaton. It is pronounced ‘Kwae’ as in the English word ‘Hair’. The province is also famous for its natural attractions such as forests, mountains, caves and waterfalls.

Geography

The province is located in the west of Thailand, and is situated 129 km from Bangkok and covers a total area of approximately 19,483 km² being the country’s third largest province after Nakhon Ratchasima and Chiang Mai. Topographically, it is covered with timber and evergreen forests. The district covers the source valleys of the rivers Kwae Yai and Kwae Noi ("River Kwai"), which merge at the city Kanchanaburi and form the Mae Klong River there.Several National Parks are located in the forests of the mountain area of the province - the Erawan, Sai Yok, Khao Laem, Khaoen Sri Nakarin and Chaloem Rattanakosin National Parks are located in the province. The Thungyai Naresuan Wildlife Sanctuary in this province is also listed in the UNESCO world heritage list.

History

Archaeology found in Kanchanaburi dates back to the 4th century which proves of trade with surrounding countries even in that time. Very little is also historically known about the actual Khmer influence in Kanchanaburi but there is evidence of their occupation with Prasat Muang Singh – one of the country’s most well-known Khmer sites.Not much was historically recorded about Kanchanaburi province before the reign of King Rama I, but some historians believe that the province played much strategical importance during the Ayutthaya period. In 1982 the Fine Arts Department found many human and elephant skeletons and swords in Phanom Thuan District. Thus, this site might even have been the location of the famous battle of King Naresuan against the Burmese crown-prince, most commonly assigned to the Don Chedi district in Suphanburi province nearby.With the rise of the Chakri Dynasty and General Chakri (who would later become King Rama I) Kanchanaburi certainly played a distinctive strategical point as defense against the invading Burmese.For foreigners however, it is only Kanchanaburi’s recent history which really stands out with the name ‘The Death Railway’. During the Japanese occupation of Thailand in 1942 POWs both allies and Asian laborers were ordered by the Japanese to build a Thailand-Burma railway. Eventually, an unprecedented more than 100,000 POWs (16,000 allies and 90,000 local Asian laborers) died from horrific working conditions.












































































วันอังคารที่ 29 มิถุนายน พ.ศ. 2553

Greetings !

Greetings (การทักทาย)
การพบปะกันในชีวิตประจำวันตามปกติแล้วจะมีการทักทายกันตามธรรมเนียม สำหรับประชาชนที่พูดภาษาอังกฤษ มักจะใช้คำหรือข้อความที่มีความหมายว่า “สวัสดี” ในช่วงเวลาและกับบุคคลที่แตกต่างกันดังนี้

1. Good morning
Good morning แปลว่า สวัสดี (ตอนเช้า) ใช้กับบุคคลโดยทั่วไปตั้งแต่เวลาเช้าหรือหลังเที่ยงคืนถึงเวลาเที่ยงวัน หรือเวลาอาหารกลางวัน การออกเสียง Good มักจะเบาจนบางครั้งได้ยินแต่ morning สำหรับผู้ตอบนั้นก็กล่าวว่า Good morning ในทำนองเดียวกัน
ตัวอย่าง
A : “Good morning……………………”
B : “Good morning……………………”

2. Good afternoon
Good afternoon แปลว่า สวัสดี (ตอนบ่าย) ใช้กับบุคคลโดยทั่ว ๆ ไปตั้งแต่หลังเวลาเที่ยงวันหรือเวลาอาหารกลางวันจนไปถึงเวลาพระอาทิตย์ตกดินหรือราวหกโมงเย็น การออกเสียงคำทักทายนี้ออกเสียงเบาที่ Good เช่นเดียวกับ Good morning สำหรับผู้ตอบนั้นก็กล่าวคำว่า Good afternoon เช่นเดียวกับผู้ทักทาย
ตัวอย่าง
A : “Good afternoon……………………”
B : “Good afternoon ……………………”

3. Good evening
Good evening แปลว่า สวัสดี (ตอนค่ำ) ใช้กับบุคคลโดยทั่ว ๆ ไปตั้งแต่เวลาหลังหกโมงเย็นไปแล้ว คำทักทายนี้ออกเสียงเบาที่ Good เช่นเดียวกับ Good morning และ Good afternoon สำหรับผู้ตอบนั้นก็กล่าว Good evening เช่นเดียวกับผู้ทักทาย
ตัวอย่าง
Joe : “Hello, Jack…………………… .”
Jack : “Hello…………………… ”
4. Hello / Hi
Hello และ Hi แปลว่า สวัสดี ใช้กับบุคคลที่สนิทเป็นกันเองหรือในการทักทายที่มิได้เป็นพิธีการ เราจะไม่ใช้กับผู้ใหญ่ แต่อย่างไรก็ตามอาจใช้กับพ่อแม่ หรือผู้ที่สนิทกันได้ในบางโอกาส สำหรับการตอบนั้น ผู้ตอบก็กล่าวเช่นเดียวกับผู้ทักทาย
5. How do you do?
How do you do? เป็นข้อความที่ใช้ทักทายกันเฉพาะกับคนที่พบหรือรู้จักกันเป็นครั้งแรกใช้ทั้งกลางวันและกลางคืน ข้อความนี้เป็นรูปคำถามที่มีความหมายว่า “สวัสดี” ซึ่งไม่ต้องการคำตอบ ดังนั้นผู้ตอบจึงต้องกล่าวตอบโดยใช้ How do you do? เช่นเดียวกับผู้ทักทาย
ตัวอย่าง
A : “How do you do?
B : “How do you do?
6. How are you? (การถามเกี่ยวกับทุกข์สุข)
หลังจากการกล่าวทักทายกันด้วยคำว่า “สวัสดี” แล้ว ประชาชนที่พูดภาษาอังกฤษมักจะถือเป็นธรรมเนียมที่จะต้องถามทุกข์สุขของอีกฝ่ายหนึ่งติดตามมา โดยกล่าวข้อความต่อไปนี้
How are you? (คุณเป็นอย่างไร)
How are you…………………?

วันอังคารที่ 8 มิถุนายน พ.ศ. 2553

about me

Hello, everybody !
May I introduce my self ?
My name is Nutchar Sereewattana. My nickname is Zein. I was born on 17 th July,1994. I'm only one child. My address is 208 M.1 Toongkrapanghom,Kampangsean,Nakornpathom
73140. My e-mail is : DNA-_closes@hotmail.com.
My telephone number is 087-56974xx. I like play computer games. My best friends is Bonus,Pakkard,Pear,Vaw and Ice. I like mangosteen.
My favorite singer is Ruaengrit Siriphanit, Because he very cute and smile all time .
My favorite song is 'How to' . I studying at Kasetsart University Laboratory School.